در این ویدئو لحظه ضبط دوبله ندا قاسمی بازیگر خوب کشورمان برای یک کارتون تلویزیونی را مشاهده می کنید .
ندا قاسمی بازیگر جوان سینمای ایران است که با بازی در سریال نون خ به شهرت رسید و پس از آن در چند سریال دیگر ایفای نقش کرد. او در کار دوبله نیز فعالیت دارد. در ادامه در نیک صالحی می خواهیم لحظه ای از دوبله ندا قاسمی را برای شما قرار دهیم
دوبله ندا قاسمی بازیگر
در این ویدئو لحظه دوبله ندا قاسمی را مشاهده می کنید
ویدئویی از ضبطه دوبله کارتون تلویزیونی
از سختی های کار دوبله بیشتر بدانید
کوروش فهیمی از گویندگان و دوبلورهای کشور پس از ورود به عرصه دوبله، برای تثبیت و ماندن در اینرشته سختیها و مرارتهایی را متحمل شده که روایتشان میتواند برای علاقهمندان دوبله جالب باشد.
کوروش فهیمی یکی از گویندگان و اعضای انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم است که فروردینماه سال ۹۷ پس از درگذشت بهرام زند گوینده و مدیر دوبلاژ فقید کشور،گپ و گفت کوتاهی را با او درباره این هنرمند فقید داشتیم.
فرصتی دست داد تا گفتوگوی دیگری با این گوینده داشته باشیم و در فرصتی بیشتر پای خاطرهگوییهایش بنشینیم.
* آقای فهیمی، ورودتان به دوبله مربوط به زمانی است که در انیمیشن «ابوت و کاستلو» گویندگی کردید.
بله. حدود سال ۷۳ بود. البته در آن زمان که به دلیل بازسازی ساختمان واحد دوبلاژ به شبکه دو میرفتیم، حدود شش یا هفتسال از ورودم به دوبله میگذشت. سال ۷۸ هم عضویتم در انجمن گویندگان پذیرفته شد.
* آن زمان چهکسی مدیر واحد دوبلاژ بود؟
آقای ذاکری. به هر جهت رفتنم به شبکه دو، خوشیمن بود چون همانموقع کیومرث ملکی چند فیلم مستند برای دوبله به من داد که من هم دوبلهشان کردم. در آن کارها از گویندگانی مثل بتسابه کاظمی، کامبیز شکوفنده و ابوالقاسم محمدطاهر استفاده کردم که بندگان خدا، در نهایت نتوانستند همه دستمزدشان را از صاحبفیلم دریافت کنند. خلاصه این دوبلهها به مذاق دوسهنفر و چند تن از پیشکسوتها و همکاران قدیمی دوبله خوش نیامد.
* نتیجه چه شد؟
اعتراضهایی به من شد که در نتیجه از بیم بیکار شدن، قید دوبلهکردن برای تلویزیون را زدم.
اینستاگرام و مهر