
چنگیز جلیلوند یکی از دوبلورهای قدیمی کشور که سابقه دوبله فیلمهای هندی از جمله «شعله» را هم دارد و نقش«دلمندرا» را دوبله کرده، مدیریت دوبلهی این فیلم سینمایی را بر عهده دارد.
چنگیز جلیلوند دوبلور
چنگیز جلیلوند دوبلور و صداپیشه پیشکسوت سینمای ایران از انجام مراحل دوبله فیلم “سلام بمبئی” خبر داد و گفت: در
حال حاضر در استودیوی ضبط مشغول دوبله فیلم سینمایی سلام بمبئی هستیم و با قدرت تمام این اثر را
برای اکران عموم به زبان فارسی آماده می کنیم.
محمدرضا گلزار در سلام بمبئی! تصاویر" srcset="https://www.niksalehi.com/farhang/wp-content/uploads/sites/72/2017/01/jalilvand-300x209.jpg 300w, https://www.niksalehi.com/farhang/wp-content/uploads/sites/72/2017/01/jalilvand.jpg 475w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />
چنگیز جلیلوند
وی ادامه داد: دوبله این اثر در مراحل پایانی به سر می برد و از ابتدای بهمن ماه اکران این
فیلم به صورت دوبله شده و فارسی در سینماها ادامه خواهد داشت.
جلیلوند خاطرنشان کرد: در دوبله فیلم سلام بمبئی من به جای محمدرضا گلزار، خسرو خسروشاهی به جای بنیامین بهادری و حسین عرفانی به جای گلشن گرور صداپیشگی خواهیم کرد.
گفتنی است چنگیز جلیلوند یکی از دوبلورهای قدیمی کشور که سابقه دوبله فیلمهای هندی از جمله «شعله» را هم دارد
و نقش«دلمندرا» را دوبله کرده، مدیریت دوبله این فیلم سینمایی را بر عهده دارد.
محمدرضا گلزار
میزان