زندگی‌نامه و شرح اشعار محمود درویش

زندگی‌نامه و شرح اشعار محمود درویشادبیات فارسی

عبدالحسین فرزاد در حال نگارش زندگی‌نامه و شرحی بر اشعار محمود درویش است که به زودی آن را تحویل نشر مروارید می‌دهد.فرزاد، مترجم و مدرس دانشگاه به خبرنگار فارس، گفت: اساساً هر ترجمه شعری نوعی قرائت از آن است و نمی‌شود به صورت صد در صد و مطلق ترجمه دقیقی از شعر به دست داد […]

عبدالحسین فرزاد در حال نگارش زندگی‌نامه و شرحی بر اشعار محمود درویش است که به زودی آن را تحویل نشر
مروارید می‌دهد.فرزاد، مترجم و مدرس دانشگاه به خبرنگار فارس، گفت: اساساً هر ترجمه شعری نوعی قرائت از آن است و
نمی‌شود به صورت صد در صد و مطلق ترجمه دقیقی از شعر به دست داد با این همه به نظر
من بازسرایی بهترین شیوه وصول به حوزه معنایی یک شعر است.
وی با اشاره به اهمیت درویش در ادبیات عرب و دنیا خاطرنشان کرد: به طورکلی درویش شاعر آگاه و نوجویی
است که استفاده گسترده‌ای از المان‌های فرهنگی جهان عرب کرده است و درک شعرهای او بدون اطلاع از این ویژگی‌ها
ممکن نیست.
وی ادامه داد: در نگارش زندگینامه و شرحی که بر اشعار درویش می‌نویسم تلاش می‌کنم مخاطب را با مهم‌ترین سرفصل‌های
زندگی و اشعار او البته از زاویه نگاه خودم آشنا کنم.
فرزاد همچنین مشغول ترجمه گزیده‌ای از اشعار «غاده السمان» شاعر و متفکر سوری تبار است که به زودی آن را
تحویل نشر چشمه می‌دهد.
کتاب “من از آینده می‌آیم» گزیده‌ شعرهای آدونیس به همراه توضیحاتی راجع به آن از دیگر کتاب هایی است که
به زودی با ترجمه فرزاد از سوی نشر مروارید منتشر می‌شود.
انتهای پیام/م
تاریخ بروزرسانی : 2009-07-24 / گردآوری :
/
برچسب ها:
اخبار مرتبط :
هم سامدکتر تاجبخشدکتر بتول طاهریویدئو