«بال‌های شکسته» منتشر شد

«بال‌های شکسته» منتشر شدادبیات فارسی

«بال‌های شکسته»ی جبران خلیل‌ جبران با ترجمه‌ی شهریار وقفی‌پور منتشر شد.به گزارش خبرنگار بخش کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این کتاب داستانی سانتی‌مانتال و رمانتیک است که در لبنان اتفاق می‌افتد.هدف این قصه، نقد روابط اجتماعی و تأثیر شریعت مسیحی در روابط انسانی آن سرزمین است.این داستان به ویران شدن رابطه‌ی عاشقانه‌ی یک دختر و […]

«بال‌های شکسته»ی جبران خلیل‌ جبران با ترجمه‌ی شهریار وقفی‌پور منتشر شد.
به گزارش خبرنگار بخش کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این کتاب داستانی سانتی‌مانتال و رمانتیک است که در لبنان اتفاق
می‌افتد.
هدف این قصه، نقد روابط اجتماعی و تأثیر شریعت مسیحی در روابط انسانی آن سرزمین است.
این داستان به ویران شدن رابطه‌ی عاشقانه‌ی یک دختر و پسر جوان به دلیل سنت‌های غلط و معضلات اقتصادی می‌پردازد.
«بال‌های شکسته» به تازگی از سوی انتشارات مروارید منتشر شده است.
جبران خلیل جبران روز ششم ژانویه‌ی ۱۸۸۳ در خانواده‌ای مسیحی در شمال لبنان به دنیا آمد.
آثار او به بیش از ۲۰ زبان دنیا ترجمه شده و تابلوهای نقاشی و طراحی‌هایش در بسیاری از پایتخت‌های جهان
به نمایش درآمده‌اند.
اگرچه مشهورترین اثر خلیل جبران با نام «پیامبر» به زبان عربی است؛ اما او آثار انگلیسی‌زبان فراوانی دارد که از
آن جمله به «دیوانه»، «نامه‌ها»، «ماسه و کف»، «خدایان زمین»، «سرگردان» و «مسیح، فرزند انسان» می‌توان اشاره کرد.
جبران خلیل جبران روز دهم آوریل سال ۱۹۳۱ در سن ۴۸سالگی در نیویورک درگذشت.
از سوی دیگر، وقفی‌پور گفت، «در محاصره» اریک املر، «معمای کلاه‌فروش» ژورژ سیمنون، «صبحانه در رختخواب» سندرا براون، «مسأله‌ی مرگ
و زندگی» نوشته‌ی اندره کروکوف، «نقابی برای دیمیتریوس» اریک املر و «ابلیسی که خرمگس را قاتل کرد» اثر جان فرانکلین
‌باردین را ترجمه کرده است، که هنوز منتشر نشده‌اند.
انتهای پیام
تاریخ بروزرسانی : 2009-08-11 / گردآوری :
/
برچسب ها:
اخبار مرتبط :
هم سامدکتر تاجبخشدکتر بتول طاهریویدئو